参与汉化&中文字幕的作品一栏
漫画(这几年才汉化这么几本漫画,效率啊效率囧!):
- [吉冨昭仁]BLUE DROP -天使の悪戯 翻译&改图:Carol Okazaki
- [ぷにぷに同盟]麗果実 -うるはしのかじつ- (喰霊 -零-) 翻译:水樹奈々 校译&改图:Carol Okazaki(误导,R18,不提供地址)
- [圣母同人][KEI]まりぼん 翻译&改图:Carol Okazaki
- [森永みるく]GIRL FRIENDS 15 翻译:柚檸 校译&改图:Okazaki (改图技术走向较成熟阶段)
- [すどおかおる]お姉ちゃんのくちびる 翻译&改图:Okazaki(胡翻- -,R18,不提供地址2)
- [唐辛子ひでゆ]HQN ~はずむきゅん独り占め計画~ 翻译&改图:Okazaki(胡翻- -,R18,不提供地址3)
- [神无月同人]介錯色々準備號 翻译:木各 改图:Okazaki
- [幸运星同人]此方☆小镜 翻译:言 改图:Okazaki (初期汉化,比较粗糙囧)
动画(...一个囧):
- 企鹅娘 第13话 翻译:柚檸 校译&嵌字:Okazaki
PV&LIVE:
- おしべとめしべと夜の蝶々(河西智美+成瀬理沙) 翻译&嵌字:Okazaki
- 上木彩矢 - SUNDAY MORNING 翻译&嵌字:Okazaki(胡翻- -)
- 上木彩矢 - Are you happy now? 翻译&嵌字:Okazaki(胡翻2- -)
话说,在下很想无聊的下定决心,以后翻全年龄向的百合物时叫Carol Okazaki,非百合或者成人向则叫Iti Okazaki ╮(╯▽╰)╭
于是马上联想到Tommy,在下这算是抄袭嘛?啊啦,其实只是在决心过后猛然想起罢了。
(话话说,最近突然开始以“在下(拙者=せっしゃ)”自居,其实本来想用拙者的,怕有人看不懂,所以就谐音“在下”吧 ╮(╯▽╰)╭)


















